| Adinkra | na mmom aCwuradEC mmara sc naCni, na cjECnE nEC mmara ho aCwia nEC anajo. |
| Akan | Na mmom Awurade mmara so nani, na odwene ne mmara ho awia ne anadwo. |
| English | Be his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. |
Author: twerekronkron_m4xoen
-
Nnwom 1: 2
-
Mateo 1: 3
Adinkra yuda nEC tamar woCoC pECrECs nEC sECra, na pECrECs woCoC hECsron, na hECsron woCoC ram, Akan Yuda ne tamar woo Peres ne Sera, na Peres woo Hesron, na Hesron woo Ram, English And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; -
Mateo 1: 2
Adinkra abraham woo isak, na isak woo yakob, na yakob woCoC yuda nEC nEC nuanom. Akan Abrahma woo Isak, na Isak woo Yakob, na Yakob woo Yuda ne ne nuanom. English Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; -
Exodus 1: 4
Adinkra dan nEC naftali, gad nEC asECr. Akan Dan ne Naftali, Gad ne Aser. English Dan, and Naphtali, Gad, and Asher. -
Exodus 1: 3
Adinkra isakar, sECbulon nEC bECNamin, Akan Isakar, Sebulon ne Benyamin, English Issachar, Zebulun, and Benjamin, -
Exodus 1: 2
Adinkra rubECn, simECon, lECwi nEC yuda, Akan Ruben, Simeon, Lewi ne Yuda, English Reuben, Simeon, Levi, and Judah, -
Exodus 1: 1
Adinkra na yEinom nEC israECl mma a wcnEC yakob baa misraim no din. wcn mu biara nEC nEC fiEfoc na ebaECe. Akan Na yeinom ne Israel mma a wone yakob baa misraim no din. Won mu biara ne ne fiefuo na ebaee. English Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. -
Yohane 1: 5
Adinkra na hann no SECren Esum mu, na Esum no aCnni noC soC. Akan (Twi) Na hann no hyeren esum mu, na esum no anni no so. English (KJV) And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. -
Yohane 1: 4
Adinkra nEC mu na nqa wc, na nqa no nEC nipa hann; Akan (Twi) Ne mu na nkwa wo, na nkwa no ne nnipa hann; English (KJV) In him was life; and the life was the light of men. -
Yohane 1: 3
Adinkra enam nEC so na wcycc adEC Ninaa, na wcanqaCti no anyc biribiara a wcycECe. Akan (Twi) Enam ne so na woyoo ade nyinaa, na woankwati no anyo biribiara a woyoee. English (KJV) All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.