Category: 1 Tomoteo

1 Timothy

  • 1 Timoteo 1: 10

    UsU timotEo Us sgU
    adinkraaCjamammcfoCc nEC wcn a wcnEC mmarima da, nnipatcnfoCc, atoCroCfoCc, ntantoCfoCc nEC biribiara eka hoC a enEC nQECreQECre pa noC di aCsiE,
    Akan (Twi)adwamammofuo ne won a wone mmarima da, nnipatonfuo, atorofuo, ntantofuo ne biribiara eka ho a ene nkyerekyere pa no di asie,
    English (KJV)For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for purjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
  • 1 Timoteo 1: 9

    UsU timotEo Us fU
    adinkrana onii noC nim se mmara bi nna hc mma ctECnECnECECni, na eda hc ma mmaratoCfoCc, wcn a wcmferEC oNankoCpcn nEC nnECbcnECyefoCc, wcn a wcn hoC ntECe na wcn hoC aCgu fi, aCZa nEC ena aCwudifoCc, nnipakumfoCc,
    Akan (Twi)Na onii no nim se mmara bi nna ho mma oteneneeni, na eda ho ma mmaratofuo, won a womfere Onyankopon ne nneboneyefuo, won a won ho ntee na won ho agu fi, agya ne ena awudifuo, nnipakumfuo,
    English (KJV)Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
  • 1 Timoteo 1: 8

    UsU timotEo Us qU
    adinkrana yenim se mmara noC, se obi di soC se etECe a, eye.
    Akan (Twi)Na yenim se mmara no, se obi di so se etee a, eye.
    English (KJV)But we know that the law is good, if a man use it lawfully;
  • 1 Timoteo 1: 7

    UsU timotEo Us uU
    adinkrape se wcye mmaraQECrefoCc, nansoC wcntEC dECe wcka nEC dECe wcSe mu dECn noC asECe.
    Akan (Twi)pe se woye mmarakyerefuo, nanso wonte dee woka ne dee wohye mu den no asee.
    English (KJV)Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
  • 1 Timoteo 1: 6

    UsU timotEo Us CU
    adinkraenoC na EbinoCm atECre hoC adanEC kc nsenhunuo mu
    Akan (Twi)Eno na ebinom atere ho adane ko nsenhunuo mu
    English (KJV)From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
  • 1 Timoteo 1: 5

    UsU timotEo Us oU
    adinkrana afoCtusem noC botaECe nEC cdc a efiri akoCma kroCnn nEC ahoCnim pa nEC ZidiE a nkontompo nni mu mu.
    Akan (Twi)Na afotusem no botaee ne odo a efiri akoma kronn ne ahonim pa ne gyidie a nkontompo nni mu mu.
    English (KJV)Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
  • 1 Timoteo 1: 4

    UsU timotEo Us dU
    adinkransoC wcnntiE anansECsem nEC anatoCc a enni aCwiEECe a ehoC wc nsemmisa mmom sECnEC NankoCpcn fiE-hwe a ewc ZidiE mu noC.
    Akan (Twi)nso wonntie anansesem ne anatuo a enni awieee a eho wo nsemmisa mmom sene Nyankopon fie-hwe a ewo gyidie mu no.
    English (KJV)Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
  • 1 Timoteo 1: 3

    UsU timotEo Us aU
    adinkra sedECe mECrECkc makEdonia mECsree woC se tECna EfEso na woCaCtu nnipa bi foC, se wcnnQECre nQECreQECre foCfoCrc,
    Akan (Twi)Sedee mereko Makedonia mesree wo se tena Efeso na woatu nnipa bi fo, se wonnkyere nkyerekyere foforo,
    English (KJV)As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
  • 1 Timoteo 1: 2

    UsU timotEo Us pU
    adinkradEC kcma timotEo a cye mEC ZidiE mu cba noCkoCrem: adoCm, mmcboCrchunu, asoCmjoCECe mfiri aCZa NankoCpcn nEC yen aCwuradEC kristo yEsu nka woC.
    Akan (Twi)de koma Timoteo a oye me gyidie mu oba nokorem: Adom, mmoborohunu, asomdwoee mfiri agya Nankopon ne yen Awurade Kristo Yesu nka wo.
    English (KJV)Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
  • 1 Timoteo 6: 16

    UsU timotECo UC sCU
    aCdinkradECe cnoC nkoC wc daa nqa a owuo nnim, tEC hann a obi nNa hoC qan mu, dECe nnipa mu biara nhunuu noC da, na obiara ntumi nhu noC noC, cnoC na aCnidiE nEC daa tumi wc noC. amen.