| UsU tEsalonikafuo Us aU | |
| adinkra | na daa yekaEC moC ZidiE aCjuma nEC moC dc mmcdECmmc nEC yen aCwuradEC yEsu kristo hoC aCnidasoCc mu boCasECtc, yen NankoCpcn nEC aCZa aCnim. |
| Akan (Twi) | na daa yekae mo gyidie adwuma ne mo do mmodemmo ne yen Awurade Yesu Kristo ho anidasuo mu boaseto, yen Nyankopon ne agya anim. |
| English (KJV) | Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; |
Category: Apam Foforo
New Testament
-
1 Tesalonikafuo 1: 3
-
1 Tesalonikafuo 1: 2
UsU tEsalonikafuo Us pU adinkra yeda oNankoCpcn asEC daa moC Ninaa nti bc moC din, yen mpaECbc mu, Akan (Twi) Yeda Onyankopon ase daa mo nyinaa nti bo mo din, yen mpaebo mu, English (KJV) We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; -
1 Petro 1: 25
UsU pEtro Us poU aCdinkra na aCwuradEC asem dECe, etEC hc daa. Na yEi nEC asempa a wcaka aQECre moC noC. English (KJV) But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. -
1 Petro 1: 24
UsU pEtro Us pdU aCdinkra efiri se hoCnam Ninaa tEC se wira, na onipa aCnimuoNam Ninaa tEC se wira nhwirEn. wira SEC, na nEC nhwirEn poC; English (KJV) For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away: -
1 Petro 1: 23
UsU pEtro Us paU aCdinkra se wcn a wcaCmfiri aba a epoCrc mu, na mmom wcaCfiri dECe empoCrc mu, enEC se wcnam NankoCpcn asem a etEC asECe na ebetECna hc noC soC awoC wcn foCfoCrc. English (KJV) Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. -
1 Petro 1: 22
UsU pEtro Us ppU aCdinkra moCntEC moC kra hoC, noCkoCre tiE mu, nkc onuadc a nkontompo nni mu mu, na moCmfiri akoCma mu nnoCdc moC hoC moC hoC dECndECn, English (KJV) Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: -
1 Petro 1: 21
UsU pEtro Us psU aCdinkra a moCnam nEC soC ZEC oNankoCpcn a cNanECEC noC firii aCwufoCc mu na cSee noC aCnimuoNam noC diE noC, na moC ZidiE nEC aCnidasoCc atECna NankoCpcn mu. English (KJV) Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God. -
1 Petro 1: 20
UsU pEtro Us pgU aCdinkra cnoC na wcyii noC siEECe ansa na wcrECSe wiasEC asECe, na wcaCyi noC aQECre, bECre a edi aCQirE yi mu ama moC English (KJV) Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, -
1 Petro 1: 19
UsU pEtro Us sfU aCdinkra na mmom wcdEC kristo a ctEC se aCjammaa a cnni dem nEC nkECkaECe noC moZa a nEC boCc ye dECn noC na eZECEC moC. English (KJV) But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: -
1 Petro 1: 18
UsU pEtro Us sqU aCdinkra se moCnim se wcamfa nnoCcma a epoCrc, jECte anaa sika anNEC moC, moC abrabc hunu a moC aCZanoCm dEC maa moC noC mu, English (KJV) Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;