| Adinkra | nansoC yudafoCc noC hoC hu nti obi aCNi aCnimu anka nEC hoC asem pEfEE. |
| Akan | Nanso Yudafuo no ho hu nti obi anyi animu anka ne ho asem pefee. |
| English | Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews. |
Category: Apam Foforo
New Testament
-
Yohane 7: 13
-
Yohane 7: 12
Adinkra na huhuhuhu bEbrEE aba nkurcfoCc aCkuaCkuo noC mu wc nEC hoC. EbinoCm sEC: cye onipa pa; na EbinoCm sEC: daCbi, na cdaadaa nkurcfoCc mmom. Akan Na huhuhuhu bebree aba nkurofuo akuakuo no mu wo ne ho. Ebinom se: Oye onipa pa; na ebinom se: Dabi, na odaadaa nkurofuo mmom. English And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people. -
Yohane 7: 11
Adinkra enna yudafoCc noC hwEChwee noC afaSe noC asECe, na wcsEC: cwc hEC? Akan Enna Yudafuo no hwehwee no afahye no asee, na wose: Owo he? English Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he? -
Yohane 7: 10
Adinkra na nEC nuanoCm kcECe noC, enna cnoC nsoC kcc afaSe noC asEC; waCNi nEC hoC aCdi, na mmom chuntaEC. Akan Na ne nuanom koee no, enna ono nso koo afahye no ase; wanyi ne ho adi, na mmom ohuntae. English But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret. -
Yohane 7: 9
Adinkra na csECEC wcn saa noC, ctECna galilECa. Akan Na osee won saa no, otena Galilea. English When he had said these words unto them, he abode still in Galilee. -
Yohane 7: 8
Adinkra moC dECe, moCnkc afaSe yi asEC. mEC dECe, mECnNa mECnkcc afaSe yi asEC; efiri se mEC bECre nNa nnurui. Akan Mo dee, monko afahye yi ase. Me dee, mennya menkoo afahye yi ase; efiri se me bere nnya nnurui. English Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come. -
Yohane 7: 7
Adinkra wiasEC ntumi ntanEC moC; na mEC na etanEC mEC, efiri se mECdi adansECe se nEC nnwuma ye bcnEC. Akan Wiase ntumi ntane mo; na me na etane me, efiri se medi adansee se ne nnwuma ye bone. English The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil. -
Yohane 7: 6
Adinkra enna yEsu sECEC wcn se: mEC dECe, mEC bECre nNa nnurui, na moC bECre dECe, eduru daa. Akan Enna Yesu see won se: Me dee, me bere nnya nnurui, na mo bere dee, eduru daa. English Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready. -
Yohane 7: 5
Adinkra na nEC nuanoCm mpo anNEC noC aCnni. Akan Na ne nuanom mpo annye no anni. English For neither did his brethren believe in him. -
Yohane 7: 4
Adinkra na obi Nc biribi koCkoCam nhwEChwe se wcbehu noC pEfEE. se woCyc yEinoCm a, yi woC hoC QECre wiasEC! Akan Na obi nyo biribi kokoam nhwehwe se wobehu no pefee. Se woyo yeinom a, yi wo ho kyere wiase! English For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.