Category: Apam Foforo

New Testament

  • Yohane 11: 8

    AdinkraaCsuafoCc noC sECEC noC se: rabi, nnansa yi ara, na yudafoCc rEChwEChwe se wcsi woC aboCc, na woCrECkc hc bio yi?
    Akan (Twi)Asuafuo no see no se: Rabi, nnansa yi ara, na Yudafuo rehwehwe se wosi wo abuo, na woreko ho bio yi?
    English (KJV)His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
  • Yohane 11: 7

    Adinkrana enoC aCQiri noC, csECEC naCsuafoCc noC se: moCmma yenkc yudECa bio!
    Akan (Twi)Na eno akyiri no, osee n’asuafuo no se: Momma yenko Yudea bio!
    English (KJV)Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
  • Yohane 11: 6

    Adinkrana afEi ctECEC se cyarECe noC ctECnaa faakoC a cwc hc noC ara nnanu.
    Akan (Twi)Na afei otee se oyaree no otenaa faako a owo ho no ara nnanu.
    English (KJV)When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
  • Yohane 11: 5

    AdinkransoC yEsu dc marta nEC nEC nuabaa noC nEC lasaro.
    Akan (Twi)Nso Yesu do Marta ne ne nuabaa no ne Lasaro.
    English (KJV)Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
  • Yohane 11: 4

    Adinkrana yEsu tECECe noC, ckaa se: yadECe yi Ne owuo yadECe, na NankoCpcn aCnimuoNam ntira, se wcbefa soC aSe NankoCpcn ba noC aCnimuoNam.
    Akan (Twi)Na Yesu teee no, okaa se: Yadee yi nye owuo yadee, na Nyankopon animounyam ntira, se wobefa so ahye Nyankopon ba no animuonyam.
    English (KJV)When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
  • Yohane 11: 3

    AdinkraEnti nEC nuanoCm soCma baa nEC nQen se: aCwuradEC, hwe, dECe woCdc noC noC yarEC.
    Akan (Twi)Enti ne nuanom soma baa ne nkyen se: Awurade, hwe, dee wodo no no yare.
    English (KJV)Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
  • Yohane 11: 2

    Adinkrana eye maria a cdEC ngoC hwaCmhwam sraa aCwruradEC na cdEC nEC tiri nwi pECpaa nEC nan hoC noC na nEC nua lasaro yarECe noC.
    Akan (Twi)Na eye Maria a ode ngo hwamhwam sraa Awurade na ode ne tiri nwi pepaa ne nan ho no na ne nua Lasaro yaree no.
    English (KJV)(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
  • Yohane 11: 1

    Adinkrana cyarECfoCc bi wc hc a wcfre noC lasaro a cfiri bECtania, maria nEC nEC nuabaa marta kuro mu.
    Akan (Twi)Na oyarefuo bi wo ho a wofre no Lasaro a ofiri Betania, Maria ne ne nuabaa Marta kuro mu.
    English (KJV)Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
  • Yohane 10: 42

    Adinkrana nnipa pii ZECEC noC dii wc hc.
    Akan (Twi)Na nnipa pii gyee no dii wo ho.
    English (KJV)And many believed on him there.
  • Yohane 10: 41

    Adinkrana nnipa pii baa nEC nQen, na wckaa se: yohanEC aNc senQECrennECe bi dECe, nansoC nnoCcma a yohanEC kaa oyi hoC Ninaa noC ye noCkoCre.
    Akan (Twi)Na nnipa pii baa ne nkyen, na wokaa se: Yohane anyo senkyerennee bi dee, nanso nnuoma a Yohane kaa oyi ho nyinaa no ye nokore.
    English (KJV)And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.