Category: Apam Foforo

New Testament

  • Adiyisem 4: 3

    Adinkrana dECe ctEC soCc noC, woChwe noC a, ctEC se ahwEChweboCc nEC boZanamboCc, na NankoCntcn a woChwe a, etEC se ahahammoCnoCboCc aCtwa ahECnnwa noC hoC aCSia.
    Akan (Twi)Na dee ote so no, wohwe no a, ote se ahwehwebuo ne bogyanambuo, na nyankonton a wohwe a, ete se ahahammonobuo atwa ahennwa no ho ahyia.
    English (KJV)And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
  • Adiyisem 4: 2

    Adinkrana ntem ara na mECwc hoCnhoCm mu. na hwe, wcdEC ahECnnwa asi soCroC, na obi tEC ahECnnwa noC soC.
    Akan (Twi)Na ntem ara na mewo honhom mu. Na hwe, wode ahennwa asi soro, na obi te ahennwa no so.
    English (KJV)And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
  • Yohane 10: 25

    AdinkrayEsu buaa wcn se: maka maQECre moC, na moCnNEC nni; efiri se moCmfiri mEC nnwan noC mu.
    Akan (Twi)Yesu buaa won se: Maka makyere mo, na monnye nni; efiri se momfiri me nnwan no mu.
    English (KJV)Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father’s name, they bear witness of me.
  • Yohane 10: 24

    Adinkraenna yudafoCc betwaa nEC hoC SiaECe, na wcsECEC noC se: woCbema yeatwen akcsi da ben? se woCnEC kristo noC a, paEC mu ka QECre yen pEfEE?
    Akan (Twi)Enna Yudafuo betwaa ne ho hyiaee, na wosee no se: Wobema yeatwen akosi da ben? Se wone Kristo no a, pae mu ka kyere yen pefee?
    English (KJV)Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
  • Yohane 10: 23

    Adinkrana yEsu nECnam ascrECfiE salomo abrannaa soC.
    AkanNa Yesu nenam asorefie Salomo abrannaa so.
    EnglishAnd Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
  • Yohane 10: 22

    Adinkrana ascrECfiEjira afaSe aCdu wc yErusalem, na awc bECre aba.
    Akan (Twi)Na asorefiedwira afahye adu wo Yerusalem, na awo bere aba.
    English (KJV)And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
  • Yohane 10: 21

    AdinkraEbinoCm sEC: nsem yi Ne dECe cwc hoCnhoCmmcnEC nsem. hoCnhoCmmcnEC betumi aCbuE aCnifirafoCc aCni?
    Akan (Twi)Ebinom se: Nsem yi nye dee owo honhommone nsem. Honhommone betumi abue anifirafuo ani?
    English (KJV)Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
  • Yohane 10: 20

    Adinkrana wcn mu bEbrEE kaa se: cwc hoCnhoCmmcnEC, na wabc dam; aden nti na moCtiE noC?
    Akan (Twi)Na won mu bebree kaa se: Owo honhommone, na wabo dam; aden nti na motie no?
    EnglishAnd many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
  • Yohane 10: 19

    Adinkraenna nsem yi nti mpaECpaECmu baa yudafoCc noC mu bio.
    Akan (Twi)Enna nsem yi nti mpaepaemu baa Yudafuo no mu bio.
    English (KJV)There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
  • Yohane 10: 18

    Adinkraobi nNEC mEC nsaCm, na mEC ara na mECdEC mECtoC hc; na mECwc hoC qan se mECdEC mECtoC hc, na mECwc hoC qan se mECfa bio; aSedECe yi na mECNaa noC maCZa nQen.
    Akan (Twi) Obi nnye me nsam, na me ara na mede meto ho; na mewo ho kwan se mede meto ho, na mewo ho kwan se mefa bio; ahyedee yi na menyaa no m’agya nkyen.
    English (KJV)No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.