Blog

  • Yohane 13: 8

    AdinkrapEtro sECEC noC se: mECrECmma woC nhoChoCroC mEC nan hoC da! yEsu buaa noC se: se manhoChoCroC woC hoC a, woCnni mafa.
    Akan (Twi)Petro see no se: Meremma wo nhohoro me nan ho da! Yesu buaa no se: Se manhohoro wo ho a, wonni m’afa.
    English (KJV)Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
  • Yohane 13: 7

    AdinkrayEsu bua sECEC noC se: dECe mECrECyc yi, woCnnim sEEsEi, na aCQirE yi na woCbehunu.
    Akan (Twi)Yesu bua see no se: Dee mereyo yi, wonnim seesei, na akyire yi na wobehunu.
    English (KJV)Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
  • Yohane 13: 6

    Adinkraenna cbeduruu simon pEtro soCc; na cnoC dECe, csECEC noC se: aCwuradEC, woC na woChoChoCroC mEC nan hoC yi?
    Akan (Twi)Enna obeduruu Simon Petro suo; na ono dee, osee no se: Awurade, wo na wohohoro me nan ho yi?
    English (KJV)Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
  • Yohane 13: 5

    Adinkrana afEi chwiEE nsuo guu jarECsen mu, na cfirii asECe hoChoCroCoC aCsuafoCc noC nan hoC, na cdEC mpECpahoC a cdEC QECQECrECEC nEC hoC soCc noC pECpaa hoC.
    Akan (Twi)Na afei ohwiee nsuo guu dwaresen mu, na ofirii asee hohoroo asuafuo no nan ho, na ode mpepaho a ode kyekyeree ne ho suo no pepaa ho.
    English (KJV)After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
  • Yohane 13: 4

    AdinkracscrEC firii aCdidiie, na cyii natadECe guu hc, na cfaa mpECpahoC dEC QECQECrECEC nEC hoC soC.
    Akan (Twi)osore firii adidiie, na oyii n’atadee guu ho, na ofaa mpepaho de kyekyeree ne ho so.
    English (KJV)He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
  • Yohane 13: 3

    Adinkrana yEsu nim se aCZa noC dEC nnoCcma Ninaa aSe nEC nsa, enEC se cfirii NankoCpcn nQen, na crECkc NankoCpcn nQen nti,
    Akan (Twi)na Yesu nim se agya no de nnuoma nyinaa ahye ne nsa, ene se ofirii Nyankopon nkyen, na oreko Nyankopon nkyen nti,
    English (KJV) Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
  • Yohane 13: 2

    Adinkrana wcrECbedidiE noC, na cboCnsam aCNa dEC aSe yuda iskariot, simon ba, akoCmaCm se cnkcyi noC mma,
    Akan (Twi)Na worebedidie no, na obonsam anya de ahye Yuda Iskariot, Simon ba, akomam se onkoyi no mma,
    English (KJV)And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him;
  • Yohane ofa 13

    aCdinkra
    • UsU na twaCm afaSe noC rECbeduroC noC, na yEsu nim se nEC dcn aCduru se crECbefiri wi yi asEC akc aCZa noC nQen, na se cdcc cnoC ara nEC dECe a wcwc wiasEC noC, cdcc wcn kcsii aCsECe.
    • UpU na wcrECbedidiE noC, na cboCnsam aCNa dEC aSe yuda iskariot, simon ba, akoCmaCm se cnkcyi noC mma,
    • UaU na yEsu nim se aCZa noC dEC nnoCcma Ninaa aSe nEC nsa, enEC se cfirii NankoCpcn nQen, na crECkc NankoCpcn nQen nti,
    • UdU cscrEC firii aCdidiie, na cyii natadECe guu hc, na cfaa mpECpahoC dEC QECQECrECEC nEC hoC soC.
    • UoU na afEi chwiEE nsuo guu jarECsen mu, na cfirii asECe hoChoCroCoC aCsuafoCc noC nan hoC, na cdEC mpECpahoC a cdEC QECQECrECEC nEC hoC soCc noC pECpaa hoC.
    • UCU enna cbeduruu simon pEtro soCc; na cnoC dECe, csECEC noC se: aCwuradEC, woC na woChoChoCroC mEC nan hoC yi?
    • UuU yEsu bua sECEC noC se: dECe mECrECyc yi, woCnnim sEEsEi, na aCQirE yi na woCbehunu.
    • UqU pEtro sECEC noC se: mECrECmma woC nhoChoCroC mEC nan hoC da! yEsu buaa noC se: se manhoChoCroC woC hoC a, woCnni mafa.
    • UfU simon pEtro sECEC noC se: aCwuradEC, eNe mEC nan hoC nkoC, na mEC nsa nEC mEC tirim nsoC bi.
    • UsgU yEsu sECEC noC se: dECe waCjarECe noC, enhia noC aCjarECe, ZEC nEC nan hoC hoChoCrc, na nEC hoC Ninaa aCfi; na moC hoC aCfi, na eNe moC Ninaa.
    • UssU na cnim dECe cbeyi noC ama; yEi nti na ckaa se: eNe moC Ninaa na moC hoC aCfirEC noC.
    • UspU enna cwiEE wcn nan hoC hoChoCrc na cfaa natadECe na ctECnaa asEC bio noC, csECEC wcn se: moCaChunu dECe mayc moC yi?
    • UsaU moC dECe, moCfre mEC QECreQECrefoCc nEC aCwuradEC, na moCka noCkoCre, na mECye.
    • UsdU afEi se mEC, aCwuradEC nEC QECreQECrefoCc noC, mahoChoCroC moC nan hoC a, na ese se moC nsoC moChoChoCroC moC hoC moC hoC nan hoC.
    • UsoU na mama moC sennahc se, sedECe mayc moC noC, moC nsoC moNc saa ara.
    • UsCU noCkoCre, noCkoCre mECsEC moC se: akoCa nsECnEC nEC wura, na csoCmafoCc nsECnEC dECe csoCmaa noC.
    • UsuU se moCnim yEinoCm na moCyc a, nSira nEC moC.
    • UsqU eNe moC Ninaa hoC asem na mECka; mEC dECe, mECnim wcn a maCyi wcn. na eycEC na twECresem noC aba mu se: dECe cdi mEC paanoCoC noC na wama nEC nantin soC aCtia mEC.
    • UsfU afEi mECsEC moC ansa na aba, na se eNa ba a, moCaZEC aCdi se mECnEC noC.
    • UpgU noCkoCre, noCkoCre mECsEC moC se: dECe cZEC obi a mECsoCmaa noC noC, cZEC mEC; na dECe cZEC mEC noC ZEC dECe csoCmaa mEC noC.
    • UpsU yEsu kaa saa noC, nEC hoC yEraa noC hoCnhoCm mu, na cdii adansECe se: noCkoCre, noCkoCre mECsEC moC se: moC mu baakoC beyi mEC ama.
    • UppU enna aCsuafoCc noC hwEChwee wcn hoC aCnim, wcnhunu onii koCrc a cnEC noC.
    • UpaU na aCsuafoCc noC mu baakoC a yEsu dc noC noC twECrEC yEsu koCkoCm.
    • UpdU enna simon pEtro buu noC aCni sECEC noC se: bisa noC dECe crECka nEC hoC asem noC.
    • UpoU Enti cpa twECrECEC yEsu koCkoC mu sECEC noC se: aCwuradEC, eye hwan a?
    • UpCU yEsu buaa se: cnoC nEC dECe mECdEC paanoCoC sini bebc mu mama noC noC. na cdEC paanoCoC sini noC bcc mu maa yuda, simon iskariot ba noC.
    • UpuU na [cZECEC] paanoCoC sini noC aCQiri noC, enoC na satan SenECEC nEC mu. enna yEsu sECEC noC se: dECe woCrECyc noC, yc noC ntem!
    • UpqU na yEi dECe, wcn a wctEC aCdidiie noC mu biara aCnhunu dECe Enti a ckaa saa QECree noC.
    • UpfU na EbinoCm susu se yuda kura kotokuo noC nti yEsu ka QECree noC se: kctoCtc dECe ehia yen siE afaSe noC, anaase cmfa biribi mma aChiafoCc.
    • UagU enna cZECEC paanoCoC sini noC noC, ntem ara na cfiri aCdiE; na eye anajoC.
    • UasU enna cfirii aCdiE noC, yEsu kaa se: afEi wcaSe onipa ba noC aCnimuoNam, na oNankoCpcn aCNa nEC mu aCnimuoNam.
    • UapU se oNankoCpcn aCNa nEC mu aCnimuoNam a, oNankoCpcn nsoC beSe noC aCnimuoNam cnoC ara nEC mu, na cbeSe noC aCnimuoNam ntem.
    • UaaU mma nkumaa, bECre tiaa bi na aka a mECnEC moC wc hc. moCbehwEChwe mEC, na sedECe mECka mECQECree yudafoCc noC se: faakoC a mECrECkoCrc noC, moC dECe, moCntumi mma hc noC, saa ara na afEi mECsEC moC nsoC.
    • UadU aSedECe foCfoCrc na mECma moC, se moCnnoCdc moC hoC moC hoC!
    • UaoU se moCdoCdc moC hoC a, enam yEi soC nnipa Ninaa behunu se moCye maCsuafoCc.
  • Yohane 13: 1

    Adinkrana twaCm afaSe noC rECbeduroC noC, na yEsu nim se nEC dcn aCduru se crECbefiri wi yi asEC akc aCZa noC nQen, na se cdcc cnoC ara nEC dECe a wcwc wiasEC noC, cdcc wcn kcsii aCsECe.
    Akan (Twi)Na Twam afahye no rebeduro no, na Yesu nim se ne don aduru se orebefiri wi yi ase ako agya no nkyen, na se odoo ono ara ne dee a wowo wiase no, odoo won kosii asee.
    English (KJV)Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
  • Yohane 12: 50

    Adinkrana mECnim se naSedECe noC ye daa nqa. Enti dECe mECka noC, sedECe aCZa noC aka aQECre mEC noC, saa ara na mECka.
    Akan (Twi)Na menim se n’ahyedee no ye daa nkwa. Enti dee meka no, sedee agya no aka akyere me no, saa ara na meka.
    English (KJV)And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.