Blog

  • Genesis 4: 12

    Adinkrase woCdc asasEC a, erECnkc soC mma woC nEC nncbaECe bio; woCbeye ckoCbcni nEC asECsabcni wc asasEC soC.
    Akan (Twi)Se wodo asase a, erenko so mma wo ne nnobaee bio; wobeye okoboni ne asesaboni wo asase so.
    English (KJV)When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
  • Genesis 4: 11

    Adinkrana afEi wcadoCmEC woC aCfiri asasEC a aCbuE nanoC aZEC woC nua moZa aCfiri woC nsaCm noC soC.
    Akan (Twi)Na afei woadome wo afiri asase a abue n’ano agye wo nua mogya afiri wo nsam no so.
    English (KJV)And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
  • Genesis 4: 10

    Adinkrana csEC: edECen na woCayc yi? woC nua moZa nnEC tEam fre mEC firi asasEC soC.
    Akan (Twi)Na ose: Edeen na woayo yi? Wo nua mogya nne team fre me firi asase so.
    English (KJV)And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
  • Genesis 4: 9

    Adinkrana aCwuradEC ka QECree kaCin se: ehEC na woC nua haCbel wc? na csEC: mECnnim, mEC nua soC hwefoCc nEC mEC anaa?
    Akan (Twi)Na Awurade ka kyeree Kain se: Ehe na wo nua Habel wo? Na ose: Mennim, me nua so hwefuo ne me anaa?
    English (KJV)And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?
  • Genesis 4: 8

    Adinkrana kaCin nEC nEC nua haCbel kasaEC, na ebaa se wcwc aCfuom noC, kaCin scrEC tiaa nEC nua haCbel, na ckum noC.
    Akan (Twi)Na Kain ne ne nua Habel kasae, na ebaa se wowo afuom no, Kain sore tiaa ne nua Habel, na okum no.
    English (KJV)And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
  • Genesis 4: 7

    Adinkrase woCye yiE a, anka waCnim rECnTEC anaa? na se woCaNe yiE a, bcnEC butu epoCnoC anoC, na waCQiri qan na ehwEChwe, nansoC di nEC soC.
    Akan (Twi)Se woye yie a, anka w’anim rente anaa? Na se woanye yie a, bone butu epono ano, na w’akyiri kwan na ehwehwe, nanso di ne so.
    English (KJV)If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
  • Genesis 4: 6

    Adinkrana aCwuradEC ka QECree kaCin se: aden nti na woC boC aCfuo, na aden nti na woCaCmuna yi?
    Akan (Twi)Na Awurade ka kyeree Kain se: Aden nti ha wo bo afuo, na aden nti na woamuna yi?
    English (KJV)And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
  • Yohane 11: 25

    AdinkrayEsu sECEC noC se: mECnEC owuscrECe nEC nqa; dECe cZEC mEC diE noC se waCwu mpo a, cbeNa nqa.
    Akan (Twi)Yesu see no se: Mene owusoree ne nkwa; dee ogye me die no se wawu mpo a, obenya nkwa.
    English (KJV)Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
  • Yohane 11: 24

    Adinkramarta sECEC noC se: mECnim se owuscrECe mu, da a edi aCQirE noC, cbescrEC.
    Akan (Twi)Marta see no se: Menim se owusoree mu, da a edi akyire no, obesore.
    English (KJV)Martha said unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
  • Yohane 11: 23

    AdinkrayEsu sECEC noC se: woC nuabarima noC bescrEC bio.
    Akan (Twi)Yesu see no se: Wo nuabarima no besore bio.
    English (KJV)Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.