Blog

  • Mateo 6: 13

    Adinkrana mfa yen nkc schwe mu,
    na yi yen firi bcnEC mu.
    (na wo na ahECnniE nEC ahocdECn nEC aCnimuoNam ye wo dECa daa, amen.)
    AkanNa mfa yen nko sohwe mu,
    na yi yen firi bone mu.
    (Na wo na ahennie ne ahuoden ne animuonyam ye wo dea daa, Amen.)
    EnglishAnd lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the Kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
  • Mateo 6: 12

    Adinkrana fa yen aka firi yen,
    sedECe yedEC firi wcn a wcdEC yen aka.
    Akanna fa yen aka firi yen,
    sedee yede firi won a wode yen aka.
    EnglishAnd forgive use our debts, as we forgive our debtors.
  • Mateo 6: 11

    Adinkrama yen yen daa aCduanEC nne,
    AkanMa yen yen daa aduane nne,
    EnglishGive us this day our daily bread.
  • Mateo 6: 10

    Adinkraw’ahECnniE mmra,
    dECe woCpe Ne
    asasEC so, sedECe eye csoCroC.
    Akanw’ahennie mmra,
    dee wope nye
    asase so, sedee eye osoro.
    EnglishThy Kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
  • Mateo 6: 9

    AdinkraEnti moCmmc mpaECe se:
    yen aCZa a woCwc soCroC,
    woC din ho ntEC,
    AkanEnti mommo mpaee se:
    Yen agya a wowo soro,
    wo din ho nte,
    EnglishAfter this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
  • Mateo 6: 8

    AdinkraEnti moCnNe se wcn; na mo aCZa nim nnoCcma a ehia mo ansa na moCrECbisa no.
    AkanEnti monnye se won; Na mo agya nim nnooma a ehia mo ansa na morebisa no.
    EnglishBe not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
  • Mateo 6: 7

    Adinkrana se moCrECbc mpaECe a, moCnnkasakasa pii qa se aboCsoCnsoCmfoc; na wcsusu se wcn kasa tECntECnEC nti wcbetiE wcn!
    AkanNa se worebeo mpaee a, monnkasakasa pii kwa se abosonsomfuo; na wosusu se won kasa tenetene nti wobetie won!
    EnglishBut when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
  • Mateo 6: 6

    Adinkrana woC dECe, woCrECbc mpaECe, a SenEC wo piaCm, na toC woC poCnoC mu bc w’aCZa a cwc koCkoCam noC mpaECe, na w’aCZa a chunu koCkoCam noC betua woC ka.
    AkanNa wo dee, worebo mpaee, a hyene wo piam, na to wo pono mu bo w’agya a owo kokoam no mpaee, na w’agya a ohunu kokoam no betua wo ka.
    EnglishBut thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
  • Mateo 6: 5

    Adinkrana se morECbc mpaECe a, monNe se NaatwoCmfoc noC; na wcpe se wcZina Sia adan mu nEC mmcntECnEC ntwECaso bc mpaECe na nnipa ahu wcn. noCkoCre mECsEC mo se, wcaNa wcn akatua dada.
    AkanNa se morebo mpaee a, monnye se nyaatwomfuo no; Na wope se wogyina hyia adan mu ne mmontene ntweaso bo mpaee na nnipa ahu won. Nokore mese mo se, wonnya won akatua dada.
    EnglishAnd when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
  • Genesis 1: 11

    Adinkrana oNankoCpcn kaa se: asasEC mfu nwira frcmfrcm, nhahan a esoC aba, nnua a esoC aCduaba sedECe nEC su tECe a n’aba wc mu wc asasEC so. na eyee sa.
    AkanNa Onyankopon kaa se: asase mfu nwira fromfrom, nhahan a eso aba, nnua a eso aduaba sedee ne su tee a n’aba wo mu wo asase so. Na eyee sa.
    EnglishAnd God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.