Tag: John

John

  • Yohane 7: 51

    Adinkrayen mmara ntiEE onipa na enhunuu dECe cycECe ansa a, ebu noC aten?
    AkanYen mmara ntiee onipa na enhunuu dee oyoee ansa a, ebu no aten?
    EnglishDoth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
  • Yohane 7: 50

    AdinkranikodEmo a cbaa nEC nQen da bi a cye wcn mu baakoC noC sECEC wcn se:
    AkanNikodemo a obaa ne nkyen da bi a oye won mu baako no see won se:
    EnglishNicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
  • Yohane 7: 49

    Adinkrana nkurcfoCkuo yi a wcnnim mmara noC, wcadoCmEC wcn!
    AkanNa nkurofokuo yi a wonnim mmara no, woadome won!
    EnglishBut this people who knoweth not the law are cursed.
  • Yohane 7: 48

    AdinkrampaCnimfoCc anaa farisifoCc noC mu bi aZEC noC aCdi anaa?
    AkanMpanimfuo anaa Farisifuo no mu bi agye no adi anaa?
    EnglishHave any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
  • Yohane 7: 47

    Adinkraenna farisifoCc noC buaa wcn se: wcadaadaa moC nsoC?
    AkanEnna Farisifuo no buaa won se: Woadaadaa mo nso?
    EnglishThen answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
  • Yohane 7: 46

    AdinkraasoCmfoC noC buaa se: onipa biara nkasaa se onipa yi da.
    AkanAsomfo no buaa se: Onipa biara nkasaa se onipa yi da.
    EnglishThe officers answered, Never man spake like this man.
  • Yohane 7: 45

    Adinkraenna asoCmfoC noC baa ascfoC mpaCnin nEC farisifoCc noC nQen, na wcbebisaa wcn se: aden nti na moCamfa noC amma?
    AkanEnna asomfo no baa asofo mpanin ne Farisifuo no nkyen, na wobebisaa won se: Aden nti na moamfa no amma?
    EnglishThen came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
  • Yohane 7: 44

    Adinkrana wcn mu binoCm pee se wcQEC noC; nansoC obiara amfa nEC nsa anka noC.
    AkanNa won mu binom pee se wokye no; nanso obiara amfa ne nsa anka no.
    EnglishAnd some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
  • Yohane 7: 43

    Adinkrana nEC nti mpaECpaECmu baa nkurcfoCkuo noC mu.
    AkanNa ne nti mpaepaemu baa nkurofokuo no mu.
    EnglishSo there was a division among the people because of him.
  • Yohane 7: 42

    AdinkraatwECresem noC anka se daCwid asECfoCc mu nEC betlehem kuro a dawid tECnaa hc noC mu na kristo noC befirEC?
    AkanAtweresem no anka se Dawid asefuo mu ne Betlehem kuro a Dawid tenaa ho no mu na Kristo no befire?
    EnglishHath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?