| aCdinkra |
- UsU na aCwuradEC asem baa amitai ba yona nQen se:
| Akan |
- 1. Na Awurade asem baa Amitai ba Yona nkyen se:
| English |
- 1. Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
| aCdinkra |
| Akan |
| English |
| Adinkra | na aCwuradEC asem baa amitai ba yona nQen se: |
| Akan | Na Awurade asem baa Amitai ba Yona nkyen se: |
| English | Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, |
| aCdinkra |
| Adinkra | obaCdia anisoadEChunu niE. se aCwuradEC NankoCpcn ka noC ECdcm hoC niE: yECatEC aCwuradEC anoCmu asem, na wasoCma abcfoCc ma wcakc amanaman mu se: moCnscrEC, na yenscrEC ntiaC noC nEC cno nkoC. |
| Akan | Obadia anisoadehunu nie. Se Awurade Nyankopon ka no Edom ho nie: Yeate Awurade anomu asem, na wasoma abofuo ma woako amanaman mu se: Monsore, na yensore ntia no ne ono nko. |
| English | The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle. |
| Adinkra |
| English (King James Version) |
| amos Us sU | |
| Adinkra | Amos a cwc tEkoa nMaNenfOc mu nsem a chunuu nO n’Ani sOc, israEl hO, yuda hInI usia bIre sOc nI israEl hInI yErobEam a cye yoas ba bIre sOc, mfIe mmiEnu ansa na asasIwOsOc nO rIba niE. |
| English | The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
| aCdinkra |
| Akan |
| English |
| Adinkra | aCwuradEC asem a ebaa pECtuel ba yoel nQen niE. |
| Akan | Awurade asem a ebaa Petuel ba Yoel nkyen nie. |
| English | The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. |
| aCdinkra |
| Akan |
| English |
| Adinkra | aCwuradEC asem a ebaa bEEri ba hosEa nQen yuda ahECmfoC usia, yotam, ahas nEC hEsECkia bECre soCc, nEC israECl hECnEC yErobECam a cye yoas ba bECre soCc niE. |
| Akan | Awurade asem a ebaa Beeri ba Hosea nkyen Yuda ahemfuo Usia, Yotam, Ahas ne Hesekia bere suo, ne Israel hene Yerobeam a oye Yoas ba bere suo nie. |
| English | The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, Kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, King of Israel. |