Category: 1 Korintofuo

1 Corinthians

  • 1 Korintofuo 1: 31

    UsU korintofoCc Us asU
    aCdinkrasedECe wcatwECre se: dECe choCahoCa nEC hoC noC, ma noC nhoCahoCa nEC hoC aCwuradEC mu.
    English (KJV)That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
  • 1 Korintofuo 1: 30

    UsU korintofoCc Us agU
    aCdinkrana nEC mu na efirEC na moCwc kristo yEsu mu, cnoC na efiri oNankoCpcn na cycc Nansa nEC tECnECnECEC nEC ahoCtECe nEC cZECe maa yen.
    English (KJV)But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:
  • 1 Korintofuo 1: 29

    UsU korintofoCc Us pfU
    aCdinkrana hoCnam biara anhoCahoCa nEC hoC n’aCnim.
    English (KJV)That no flesh should glory in his presence.
  • 1 Korintofuo 1: 28

    UsU korintofoCc Us pqU
    aCdinkrana wiasEC nnoCcma a emfra nEC dECe wcmmuo na oNankoCpcn ahwem aCyiE, nEC dECe enni hc, se cdEC betu dECe ewc hc,
    English (KJV)And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, things which are not, to bring to nought things that are:
  • 1 Korintofuo 1: 26

    UsU korintofoCc Us pCU
    aCdinkrana aCnuanoCm, moCnhwe moC fre noC, se eNe hoCnam faCm aNansafoCc pii, eNe aCtumfoCc pii, eNe adECSECe pii [na wcafre wcn],
    English (KJV)For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
  • 1 Korintofuo 1: 25

    Adinkraefiri se NankoCpcn nqasECasem wc Nansa QenEC nnipa, na NankoCpcn mmECre ye dECn QenEC nnipa.
    Akan(Twi)Efiri se Nyankopon nkwaseasem wo nyansa kyene nnipa, na Nyankopon mmere ye den kyene nnipa.
    English(KJV)Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
  • 1 Korintofuo 1: 24

    Adinkrana wcn a wcafre wcn noC dECe, yudafoCc oo, hEClafoCc oo, yeka wcn kristo, NankoCpcn tumi nEC NankoCpcn Nansa hoC asem.
    Akan(Twi)Na won a woafre won no dee, Yudafuo oo, Helafuo oo, yeka won Kristo, Nyankopon tumi ne Nyankopon nyansa ho asem.
    English(KJV)But unto them which are called, Both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
  • 1 Korintofuo 1: 23

    Adinkrana yen dECe, yeka kristo a wcbcc noC asennua mu noC hoC asem; cye suntidua ma yudafoCc, na cye nqasECasem ma amanaman mufoCc.
    Akan(Twi)na yen dee, yeka Kristo a woboo no asennua mu no ho asem; oye suntidua ma Yudafuo, na oye nkwaseasem ma amanaman mufuo.
    English(KJV)But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
  • 1 Korintofuo 1: 22

    Adinkraefiri se yudafoCc bisa nsenQECrennECe, na hEClafoCc nsoC hwEChwe Nansa;
    Akan(Twi)Efiri se Yudafuo bisa nsenkyerennee, na Helafuo nso hwehwe nyansa;
    English(KJV)For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
  • 1 Korintofuo 1: 21

    Adinkrana wiasEC amfa Nansa soC aCnhunu oNankoCpcn wc NankoCpcn Nansa mu nti, escc NankoCpcn aCni se cnam asenka noC nqasECasem soC beZEC wcn a wcZEC diE noC nqa.
    Akan(Twi)Na wiase amfa nyansa so anhunu Onyankopon wo Nyankopon nyansa mu nti, esoo Nyankopon ani se onam asenka no nkwaseasem so begye won a wogye die no nkwa.
    English(KJV)For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.