Category: Yohane

Yohane

  • Yohane 5: 40

    Adinkrana moCmpe se moCba mEC nQen, na moCaCNa nqa.
    Akanna mompe se moba me nkyen, na moanya nkwa.
    EnglishAnd ye will not come to me, that ye might have life.
  • Yohane 5: 39

    AdinkramoChwEChwe atwECresem noC mu, efiri se moCsusu se moCwc daa nqa wc mu; na eno nEC dECe edi mEC hoC adansECe,
    AkanMohwehwe atweresem no mu, efiri se mosusu se mowo daa nkwa wo mu; na eno ne dee edi me ho adansee,
    EnglishSearch the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
  • Yohane 5: 38

    Adinkrana moCnni nasem noC wc moC mu, efiri se dECe csoCmaa noC noC, moCnNe noC nni!
    Akanna monni nasem no wo mo mu, efiri se dee osomaa no no, monnye no nni!
    EnglishAnd ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.
  • Yohane 5: 37

    Adinkrana aCZa noC a csoCmaa mEC noC ara di mEC hoC adansECe. moCantEC nEC nnEC ara da, nsoC moCaCnhunu nEC suban;
    AkanNa agya no a osomaa me no ara di me ho adansee. Moante ne nne ara da, nso moanhunu ne suban;
    EnglishAnd the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.
  • Yohane 5: 36

    Adinkrana mEC dECe, mECwc adansECe a esECnEC yohanEC dECe noC, na nnwuma a aCZa noC dEC ama mEC se mECnwiE noC, nnwuma noC ara a mECyc noC di mEC hoC adansECe se aCZa noC na asoCma mEC.
    AkanNa me dee, mewo adansee a esene Yohane dee no, na nnwuma a agya no de ama me se menwie no, nnwuma no ara a meyo no di me ho adansee se agya no na asoma me.
    EnglishBut I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
  • Yohane 5: 35

    AdinkracnoC nEC kanECa a edECre na eSECren; na moC dECe, moCpee se moC aCni ZEC kakra nEC hann noC mu.
    AkanOno ne kanee a edere na ehyeren; na mo dee, mopee se mo ani gye kakra ne hann no mu.
    English He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
  • Yohane 5: 34

    Adinkrana mEC dECe, mECnNe adansECe onipa bi nQen, na mECka yEinoCm, na moCaNa nqa.
    Akanna me dee, mennye adansee onipa bi nkyen, na meka yeinom, na moanya nkwa.
    EnglishBut I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
  • Yohane 5: 33

    AdinkramoC dECe, moCasoCma akc yohanEC nQen, na waCdi noCkoCre adansECe,
    AkanMo dee, moasoma ako Yohane nkyen, na wadi nokore adansee,
    EnglishYe sent unto John, and he bare witness unto the truth.
  • Yohane 5: 32

    Adinkraobi wc hc a cdi mEC hoC adansECe, na mECnim se adansECe a cdi mEC hoC noC ye noCkoCre.
    AkanObi wo ho a odi me ho adansee, na menim se adansee a odi me ho no ye nokore.
    EnglishThere is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
  • Yohane 5: 31

    Adinkrase mEC ara mECdi mEC hoC adansECe a, madansECe noC Ne noCkoCre.
    AkanSe me ara medi me ho adansee a, m’adansee no nye nokore.
    EnglishIf I bear witness of myself, my witness is not true.