| Adinkra | na se moCnNEC natwECresem noC nni a, ebeye den na moCbeZEC mEC nsem aCdiE? |
| Akan | Na se monnye n’atweresem no nni a, ebeye den na mobegye me nsem adie? |
| English | But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? |
Category: Akan Twi Bible
Akan Twi Bible
-
Yohane 5: 47
-
Yohane 5: 46
Adinkra na se moCZEC mosE di a, anka moCbeZEC mEC aCdi; na mEC hoC nsem noC cnoC na ctwECreECe. Akan Na se mogye Mose di a, anka mobegye me adi; na me ho nsem no na otwereee. English For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me. -
Yohane 5: 45
Adinkra moCnnsusu se mECdEC moC betwa, aCZa noC aCnim, na dECe cdEC moC twire noC wc hc; cnEC mosE a moCdEC moC aCni atoC nEC soCc noC. Akan Monnsusu se mede mo betwa, agya no anim, na dee ode mo twire no wo ho; one Mose a mode mo ani ato ne suo no. English Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. -
Yohane 5: 44
Adinkra ebeye den na moC a moCZEC aCnimuoNam moC hoC moC hoC nQen betumi aZEC aCdiE, na oNankoCpcn koCroC noC nQen aCnimuoNam dECe, moCnhwEChwe? Akan Ebeye den na mo a mogye animounyam mo ho mo ho nkyen betumi agye adie, na Onyankopon koro no nkyen animuonyam dee, monhwehwe? English How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? -
Yohane 5: 43
Adinkra mEC dECe, mebaa maCZa din mu, na moCnNEC mEC; se cfoCfoCrc ba cnoC ara din mu a, cnoC na moCbeZEC noC. Akan Me dee, mebaa magya din mu, na monnye me; se ofoforo ba ono ara din mu a, ono na mobegye no. English I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. -
Yohane 5: 42
Adinkra na maChu moC se moCnni NankoCpcn dc wc moC mu. Akan na mahu mo se monni Nyankopon do wo mo mu. English But I know you, that ye have not the love of God in you. -
Yohane 5: 41
Adinkra mECnNEC aCnimuoNam mfiri nnipa nQen, Akan Mennye animuonyam mfiri nnipa nkyen, English I receive not honour from men. -
Yohane 5: 40
Adinkra na moCmpe se moCba mEC nQen, na moCaCNa nqa. Akan na mompe se moba me nkyen, na moanya nkwa. English And ye will not come to me, that ye might have life. -
Yohane 5: 39
Adinkra moChwEChwe atwECresem noC mu, efiri se moCsusu se moCwc daa nqa wc mu; na eno nEC dECe edi mEC hoC adansECe, Akan Mohwehwe atweresem no mu, efiri se mosusu se mowo daa nkwa wo mu; na eno ne dee edi me ho adansee, English Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. -
Yohane 5: 38
Adinkra na moCnni nasem noC wc moC mu, efiri se dECe csoCmaa noC noC, moCnNe noC nni! Akan na monni nasem no wo mo mu, efiri se dee osomaa no no, monnye no nni! English And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.