| UsU ahECmfoC Us aoU | |
| aCdinkra | na moCmfoCroC nni n’aCQi, na cmmra mmetECna m’aCja soC, na cnoC na cnsi m’ananmu nni hECnEC, na cnoC na maSe noC se cNe israEl nEC yuda soC paCnin. |
| English (KJV) | Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah. |
Category: Akan Twi Bible
Akan Twi Bible
-
1 Ahemfo 1: 35
-
1 Ahemfo 1: 34
UsU ahECmfoC Us adU aCdinkra na cscfoCc sadok nEC odiyifoCc natan nsra noC mfa noC nsi israEl soC hECnEC wc hc, na moCnSenEC totoCrobentoC se: chECnEC salomo nqa soC oo! English (KJV) And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon. -
1 Ahemfo 1: 33
UsU ahECmfoC Us aaU aCdinkra na chECnEC ka QECree wcn se: moCmfa moC wura nkoCa nka moC hoC, na moCmfa mEC ba salomo ntECna m’aCfunumupcnkc soC, na moCmfa noC nsianEC nkc gihon. English (KJV) The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon: -
1 Ahemfo 1: 32
UsU ahECmfoC Us apU aCdinkra na chECnEC dawid kaa se: moCmfre cscfoCc sadok nEC odiyifoCc natan nEC yoiada ba bEnaia mma mEC. na wcbaa chECnEC aCnim. English (KJV) And king David said, call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king. -
1 Ahemfo 1: 31
UsU ahECmfoC Us asU aCdinkra enna bat-sEba bcc nEC mu asEC dEC n’aCnim butuu faCm koCtoCoC chECnEC kaa se: mEC wura chECnEC nNa nqa daa! English (KJV) Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my Lord king David live for ever. -
1 Ahemfo 1: 30
UsU ahECmfoC Us agU aCdinkra sedECe mECkaa aCwuradEC israEl NankoCpcn ntam mECQECree woC se: woC ba salomo na cbedi m’adECe, na cnoC na cbetECna m’aCja soCc aCsi m’anaCnmu noC, saa ara na meyc nne da yi. English (KJV) Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day. -
1 Ahemfo 1: 29
UsU ahECmfoC Us pfU aCdinkra na chECnEC kaa ntam se: se aCwuradEC a cZECEC mEC kra firii ahoChiahia Ninaa mu tEC asECe yi, English (KJV) And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress, -
1 Ahemfo 1: 28
UsU ahECmfoC Us pqU aCdinkra enna chECnEC dawid buaa se: moCmfre bat-sEba mma mEC. na cbaa chECnEC aCnim beZinaa chECnEC aCnim. English (KJV) Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king. -
1 Ahemfo 1: 27
UsU ahECmfoC Us puU aCdinkra mEC wura chECnEC nQen na asem yi firEC, na woCamma w’akoCa aCnhunu dECe cbetECna mEC wura chECnEC aCQiri aCja noC soCc? English (KJV) Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him? -
1 Ahemfo 1: 26
UsU ahECmfoC Us pCU aCdinkra na mEC, w’akoCa nEC cscfoCc sadok nEC yoiada ba bEnaia nEC w’akoCa salomo dECe, waCnSia yen. English (KJV) But me, even me thy servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon, hath he not called.