| gEnEsis Uf ssU | |
| Adinkra | na mama mI nI mO apam AZina hc, se mIrImfa nsuyirI mInseI hOnam Ninaa bio, na nsuyirI rImma mmesIe asasI bio. |
| English (KJV) | And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. |
Category: Akan Twi Bible
Akan Twi Bible
-
Genesis 9: 11
-
Amos 1: 2
amos Us pU Adinkra na csI: AwuradI firi sion bObom, na cfiri yErusalEm ma nI nnI sO, na nManhwefOc AdidibIa nO Atwintwam, na karmEl Atifi akusa. English (KJV) And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top or Carmel shall wither. -
Rut 4: 22
rut Ud ppU Adinkra na obEd wOO yisai, na yisai wOO dawid. English (KJV) And Obed begat Jesse, and Jesse begat David. -
Rut 4: 21
rut Ud psU Adinkra na salmon wOO boas, na boas wOO obEd, English (KJV) And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, -
Rut 4: 20
rut Ud pgU Adinkra na aminadab wOO nahson, na nahson wOO salmon, English (KJV) And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, -
Rut 4: 19
rut Ud sfU Adinkra na hEsron wOO ram, na ram wOO aminadab, English (KJV) And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, -
Rut 4: 18
rut Ud sqU Adinkra yEinOm nI pErEs awOc ntOatOasOc: pErEs wOO hEsron, English (KJV) Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, -
Rut 4: 17
rut Ud suU Adinkra na n’AfipamfO mmaa nO tOO nO din kaa se: wcawO cbabarima ama naomi. na wcfree nO obEd, cnO nE dawid AZa yisai AZa. English (KJV) And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. -
Rut 4: 16
rut Ud sCU Adinkra na naomi ZII akckOaa nO dI nO bcc nI bO, na cyee nO cbaZIZIfOc. English (KJV) And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. -
Rut 4: 15
rut Ud soU Adinkra na cNe wO nqamafOc nI wO mmIrIwabIre mu hwefOc, efiri se w’asI a cdc wOc a cye ma wOc sInI mmabarima baasOn nO na awO nO. English (KJV) And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.