| aCdinkra |
- UsU mEC, cpaCnin noC twECre kcma cdcfoC gaio a mECdc noC noCkoCre mu.
| Akan (Twi) |
- 1. Me, opanin no twere koma odofo Gaio a medo no nokore mu.
| English (King James Version) |
- 1. The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
| aCdinkra |
| Akan (Twi) |
| English (King James Version) |
| Adinkra | mEC, cpaCnin noC twECre kcma cdcfoC gaio a mECdc noC noCkoCre mu. |
| Akan | Me, opanin no twere koma odofo Gaio a medo no nokore mu. |
| English | The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. |
| aCdinkra |
| Akan |
| English |
| Adinkra | mEC, cpaCnin noC, twECre kcma aCwuraaa wcaCyi noC, nEC nEC mma a mECdc wcn noCkoCre mu, – na enye mEC nko, na wcn a wcaChunu noCkoCre noC Ninaa, |
| Akan | Me, opanin no, twere koma Awuraa woayi no, ne ne mma a medo won nokore mu, – na enye me nko, na won a woahunu nokore no nyinaa, |
| English | The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
| adinkra |
| Akan (Twi) |
| English (King James Version) |
| Adinkra | dECe ewc hc firi mfitiasECe, dECe yeatECe, dECe yedEC yen aCni aChunu, dECe yehweECe na yedEC yen nsa kaECe, wc nqa asem noC hoC, |
| Akan | Dee ewo ho firi mfitiasee, dee yeatee, dee yede yen ani ahunu, dee yehweee na yede yen nsa kaee, wo nkwa asem no ho, |
| English | That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; |
| Adinkra |
| Akan (Twi) |
| English (King James Version) |
| UpU pEtro Us sU | |
| adinkra | simon pEtro, yEsu kristo akoCa nEC soCmafoCc, dEC kcma wcn a wcaNa ZidiE a nEC boCc ye dECn se yen dECe noC, yen NankoCpcn nEC aZECnqa yEsu kristo tECnECnECEC mu: |
| Akan (Twi) | Simon Petro, Yesu Kristo akoa ne somafuo, de koma won a woanya gyidie a ne buo ye den se yen dee no, yen Nyankopon ne agyenkwa Yesu Kristo tenenee mu: |
| English (KJV) | Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: |
| adinkra |
| English (King James Version) |
| Adinkra | pEtro, yEsu kristo soCmafoCc, dEC kcma wcn a wcahwECtEC kc ponto, galaCtia, kapadokia, aCsia nEC bitinia noC mu, amamfrafoCc a wcaCyi wcn, |
| Akan | Petro, Yesu Kristo somafuo, de koma won a woahwete ko Ponto, Galatia, Kapadokia, Asia ne Bitinia no mu, amamfrafuo a woayi won, |
| English | Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia , and Bithynia, |