Category: Apam Dada

Old Testament

  • Nnwom 1: 3

    AdinkractEC se dua a aCtim aCsubcntECnEC ho a eso naba nEC bECre mu, na nahahan mpoC, na dECe cyc Ninaa bewiE yiE.
    AkanOte se dua a atim asubontene ho a eso naba ne bere mu, na nahahan mpo, na dee oyo nyinaa bewie yie.
    EnglishAnd he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
  • Nnwom 1: 2

    Adinkrana mmom aCwuradEC mmara sc naCni, na cjECnE nEC mmara ho aCwia nEC anajo.
    AkanNa mmom Awurade mmara so nani, na odwene ne mmara ho awia ne anadwo.
    EnglishBe his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
  • Exodus 1: 4

    Adinkradan nEC naftali, gad nEC asECr.
    AkanDan ne Naftali, Gad ne Aser.
    EnglishDan, and Naphtali, Gad, and Asher.
  • Exodus 1: 3

    Adinkraisakar, sECbulon nEC bECNamin,
    AkanIsakar, Sebulon ne Benyamin,
    EnglishIssachar, Zebulun, and Benjamin,
  • Exodus 1: 2

    AdinkrarubECn, simECon, lECwi nEC yuda,
    AkanRuben, Simeon, Lewi ne Yuda,
    EnglishReuben, Simeon, Levi, and Judah,
  • Exodus 1: 1

    Adinkrana yEinom nEC israECl mma a wcnEC yakob baa misraim no din. wcn mu biara nEC nEC fiEfoc na ebaECe.
    AkanNa yeinom ne Israel mma a wone yakob baa misraim no din. Won mu biara ne ne fiefuo na ebaee.
    EnglishNow these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
  • Genesis 1: 7

    Adinkrana oNankoCpcn ycc ahunumu ntremu, na cpaECEC nsuo a ewc ntremu no asECe nEC nsuo a ewc ntremu no soc no mu. na eyee sa.
    AkanNa Onyankopon yoo ahunumu ntremu, na opaee nsuo a ewo ntremu no asee ne nsuo a ewo ntremu no suo no mu. Na eyee sa.
    EnglishAnd God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
  • Genesis 1: 6

    Adinkrana oNankoCpcn kaa se: ntremu mmra nsuo no ntam, na emmepaEC nsuo nEC nsuo mu.
    AkanNa Onyankopon kaa se: Ntremu mmra nsuo no ntam, na emmapae nsuo ne nsuo mu.
    English And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
  • Genesis 1: 5

    Adinkrana oNankoCpcn free hann no se aCwia, na Esum no dECe, cfree no anajo. na adECe saEC, na adECe QECEC, da a edi kan nEC no.
    AkanNa Onyankopon free hann no se awia, na esum no dee, ofree no anadwo. Na adee sae, na adee kyee, da a edi kan ne no.
    EnglishAnd God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
  • Genesis 1: 4

    Adinkrana oNankoCpcn hunuu hann no se eye. na oNankoCpcn paECEC hann nEC Esum no mu.
    AkanNa Onyankopon hunuu hann no se eye. Na Onyankopon paee hann ne esum no mu.
    EnglishAnd God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.