Category: Akan Twi Bible

Akan Twi Bible

  • 2 Timoteo 1: 15

    UpU timotEo Us soU
    AdinkrawOnim yEi, se wcn a wcwc asia Ninaa adanI Afiri mI nQen, wcn mu bi nI figElo, nI hErmogEnE.
    Akan (Twi)Wonim yei, se won a wowo Asia nyinaa adane afiri me nkyen, won mu bi ne Figelo, ne Hermogene.
    English (KJV)This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
  • 2 Timoteo 1: 14

    UpU timotEo Us sdU
    AdinkraadI pa a wcdI aSe wO nsa nO, fa hOnhOm krOnkrOn a ctI yen mu nO sO hwe sO.
    Akan (Twi)Ade pa a wode ahye wo nsa no, fa Honhom Kronkron a ote yen mu no so hwe so.
    English (KJV)That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
  • 2 Timoteo 1: 13

    UpU timotEo Us saU
    Adinkrasc nsem pa a eye a wOtII nO mI nQen nO nhwesOc nO mu yiE, ZidiE nI cdc a ewc kristo yEsu mu mu.
    Akan (Twi)So nsem pa a eye a wotee no me nkyen no nhwesuo no mu yie, gyidie ne odo a ewo Kristo Yesu mu mu.
    English (KJV)Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
  • 2 Timoteo 1: 12

    UpU timotEo Us spU
    AdinkraenO ara nti na mIhunu amanIe yi nsO, nansO m’Ani nwu hO, efiri se mInim onii kO a maZI nO mAdiE, na mIZI mIdi se cbetumi ahwe dIe wcdI aSe mI nsa nO sO AsiE da nO.
    Akan (Twi)Eno ara nti na mehunu amanee yi nso, nanso m’ani nwu ho, efiri se menim onii ko a magye no madie, na megye medi se obetumi ahwe dee wode ahye me nsa no so asie da no.
    English (KJV)For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
  • 2 Timoteo 1: 11

    UpU timotEo Us ssU
    AdinkraenO na wcabc din aSe mI csenkafOc nI csOmafOc nI cQIreQIrefOc.
    Akan (Twi)Eno na woabo din ahye me osenkafuo ne osomafuo ne okyerekyerefuo.
    English (KJV)Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
  • 2 Timoteo 1: 10

    UpU timotEo Us sgU
    Adinkrana afEi wcnam yen aZInqa kristo yEsu ahOyiE sO Ayi nO AdiE nO hO. cnO na wAyi owuo hc, na cnam asempa nO sO Ayi nqa nI adIe a empOrc Adi hann.
    Akan (Twi)na afei wonam yen agyenkwa Kristo Yesu ahoyie so ayi no adie no ho. Ono na wayi owuo ho, na onam asempa no so ayi nkwa ne adee a emporo adi hann.
    English (KJV)But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:
  • 2 Timoteo 1: 9

    UpU timotEo Us fU
    AdinkracnO na waZI yen, na cdI cfre krOnkrOn afre yen, eNe yen nMuma hO, na mmom nI tirim AZina nI adOm a wcdI adOm yen kristo yEsu mu firi tItIItI
    Akan (Twi)Ono na wagye yen, na ode ofre kronkron afre yen, enye yen nnwuma ho, na mmom ne tirim agyina ne adom a wode adom yen Kristo Yesu mu firi teteete
    English (KJV)Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
  • 2 Timoteo 1: 8

    UpU timotEo Us qU
    AdinkraEnti mma w’Ani nnwu yen AwuradI adansIdiE nI mI a mIye nI dEduAni nO hO, na mmom hunu asempa nO hO amanI bi, sedIe NankOpcn ahOcdIn tIe nO.
    Akan (Twi)Enti mma w’ani nnwu yen Awurade adansedie ne me a meye ne deduani no ho, na mmom hunu asempa no ho amane bi, sedee Nyankopon ahuoden tee no.
    English (KJV)Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
  • 2 Timoteo 1: 7

    UpU timotEo Us uU
    Adinkraefiri se oNankOpcn amma yen Ehu hOnhOm, na mmom ahOcdIn nI cdc nI ajInImtIe dIe.
    Akan (Twi)Efiri se Onyankopon amma yen ehu honhom, na mmom ahuoden ne odo ne adwenemtee dee.
    English (KJV)For God hath not given us the spirit of fear; but of power, adn of love, and of a sound mind.
  • 2 Timoteo 1: 6

    UpU timotEo Us CU
    AdinkraenO nti mIrIkaI wO se: NanI NankOpcn adOm aQedIe a enam mI nsa a mIdI mIguu wO sOc nO sO wc wO mu nO mu ka sc anO bio;
    Akan (Twi)Eno nti merekae wo se: Nyane Nyankopon adom akyedee a enam me nsa a mede meguu wo suo no so wo wo mu no mu ka so ano bio;
    English (KJV)Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.