| aCdinkra |
- UsU na yEinOm nI noa mma sEm, ham nI yafEt awOc ntOatOasOc, na nsuyirI nO AQi, wcwOO mma maa wcn.
- UpU yafEt mma niE: gompEr nI magog nI madai nI yawan nI tubal nI mEsEk nI tiras.
- UaU na gomEr mma nI askEnas nI rifat nI togarma.
- UdU na yawan mma nI Elisa nI tarsis, kitim nI dodanim.
- UoU yEinOm mu na nsuanO amanaman nO firi kcpItII wcn nsasI sOc, sedIe wcn mu biara kasa nI wcn mmusua tIe, wcn amanaman mu.
- UCU na ham mma nI kus nI misraim nI put nI kanaan.
- UuU na kus mma nI sEba nI hawila nI sabta nI raama nI sabtEka. na raama mma nI saba nI dEdan.
- UqU na kus wOO nimrod. cnO na cfirii asIe yee otumfOc, asasI sOc.
- UfU cnO na cyee cbcmmcfOc a cwc tumi AwuradI Anim; Enti na wcka se: cbcmmcfOc a cwc tumi AwuradI Anim tO se nimrod niE.
- UsgU na n’ahInniE mfitiasIe nI babEl nI ErEk nI akad nI kalnE a ewc sinEar asasI sOc.
- UssU asasI nO sO na cfiri kcc asiria kcQIQIrII niniwE nI rEhoboth nI kala,
- UspU nI rEsEn a eda niniwE nI kala ntAm nO, enI kuro kesIe nO.
- UsaU na misraim wOO ludim nI anamim nI lEhabim nI naftuhim,
- UsdU nI patrusim nI kasluhim a filistifOc firii wcn mu, nI kaftorim.
- UsoU na kanaan wOO n’abakan sidon, nI hEt,
- UsCU nI yEbusifOc nI amorifOc nI girgasifOc,
- UsuU nI hiwifOc nI arkifOc nI sinifOc,
- UsqU nEC arwadifoCc nEC sEmarifoCc nEC hamatifoCc. enoC aCQi na kanaanfoCc mmusua pECtECECe.
- UsfU na kanaanfoCc SECe firi sidon kcduru gErar dEC kcsi gasa kcduru sodom nEC gomora nEC adma nEC sEboim dEC kcsi lasa.
- UpgU yEinoCm nEC ham mma, sedECe wcn mmusua nEC wcn kasa, wcn nsasEC nEC wcn amanaman tECe.
- UpsU na wcwoCoC mma maa sEm a cnEC hEbEr mma Ninaa aCZa nEC yafEt nEC nua paCnin noC nsoC.
- UppU sEm mma nEC Elam nEC asur nEC arfaksad nEC lud nEC aram.
- UpaU na aram mma nEC us nEC hul nEC gEtEr nEC mas.
- UpdU na arfaksad woCoC sEla, na sEla woCoC EbEr.
- UpoU na wcwoCoC mma baCaCnu maa EbEr: dECe cdi kan noC din dEC pElEg [asECe nEC: nQECQemu] efiri se nEC nna mu na wcQECQee asasEC mu; na nEC nua din dEC yoktan.
- UpCU na yoktan woCoC almodad nEC sElEf nEC hasarmawEt nEC yEra,
- UpuU nEC hadoram nEC usal nEC dikla,
- UpqU nEC obal nEC abimaEl nEC saba,
- UpfU nEC ofir nEC hawila nEC yohab; yEinoCm Ninaa nEC yoktan mma.
- UagU na wcn tECnabECa firi mEsa kcduru sEfar, aCpuEECe bECpc soC.
- UasU yEinoCm nEC sEm mma, sedECe wcn mmusua nEC wcn kasa, wcn asasEC nEC wcn amanaman tECe.
- UapU yEinoCm nEC noa mma mmusua, sedECe wcn awoCc ntoCatoCasoCc tECe wc wcn amanaman mu. na efiri yEinoCm mu na nsuyirEC noC aCQi amanaman pECtECEC asasEC soCc.
| English (King James Version) |
- 1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
- 2. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
- 3. And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
- 4. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
- 5. By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
- 6. And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
- 7. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
- 8. And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
- 9. He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
- 10. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
- 11. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city of Rehoboth, and Calah,
- 12. And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
- 13. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
- 14. And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
- 15. And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,
- 16. And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
- 17. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
- 18. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterwards were the families of the Canaanites spread abroad.
- 19. And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
- 20. These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
- 21. Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
- 22. The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
- 23. And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
- 24. And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
- 25. And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
- 26. And Joktan begat Almodadd, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
- 27. And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
- 28. And Obal, and Abimael, and Sheba,
- 29. And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
- 30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
- 31. These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
- 32. These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Leave a Reply