Blog

  • Rut 1: 6

    rut Us CU
    Adinkraenna cscrIIe, cnI n’asInOm bAAnu nO, se crIsanI Afiri moab asasI sO aba, efiri se ctII nO wc moab asasI sO se AwuradI abehwe nI man na wama wcn AduanI.
    English (KJV)Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
  • Rut 1: 5

    rut Us oU
    Adinkrana wcn bAAnu nO, mahlon nI kilion, nsO wuwui, na ekaa cbaa nO nkO, nI mma bAAnu nO nI nI kunu nO AQi.
    English (KJV)And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
  • Rut 1: 4

    rut Us dU
    Adinkrana wcwarII yIrInOm moabfOc mu, cbaakO din dI orpa, na cbaakO din dI rut. na wctInaa hc beye mfIe du.
    English (KJV)And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
  • Rut 1: 3

    rut Us aU
    Adinkrana ElimElEk, naomi kunu nO wui, na ekaa cnO nI nI mma bAAnu nO.
    English (KJV)And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.
  • Rut 1: 2

    rut Us pU
    Adinkracbarima nO din dI ElimElEk, na nI yIrI din dI naomi, na nI mmabarima bAAnu nO din dI mahlon nI kilion, wcye EfratifOc a wcfiri bEt-lEhEm a ewc yuda. na wcduruu moab asasI sO, na wctInaa hc.
    English (KJV)And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
  • Genesis 9: 6

    genesis Uf CU
    Adinkra dIe chwiE onipa moZa guo nO, onipa sO na wcnam behwiE nI moZa Aguo, efiri se NankOpcn suban sO na cycc onipa.
    English (KJV)Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
  • Mateo 6: 34

    matIo UC adU
    AdinkraEnti mOnnMInMInI cQIna hO; na cQIna nO ara bejInjInI nI hO. da biara mu bcnI dccsO ma eda nO.
    English (KJV)Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
  • Mateo 6: 33

    matIo UC aaU
    Adinkrana mOnhwIhwe NankOpcn ahInniE nI nI tInInII kanI; na wcdI yEinOm Ninaa beka mO hO.
    English (KJV)But seek ye first the Kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
  • Mateo 6: 32

    matIo UC apU
    Adinkra na yEinOm Ninaa AQi na wiasI amanaman nO diE. na mO sOrO AZa nim se yEi Ninaa hia mO,
    English (KJV)(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
  • Mateo 6: 31

    matIo UC asU
    AdinkraEnti mOnnMInMInI se: edIen na yebediE anaase edIen na yebenOm, anaase edIen na yebefira?
    English (KJV)Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?